麻辣烫标准英文名公布 麻辣烫Spicy Hot Pot你会写了吗?
东风吹、麻辣麻辣战鼓擂,烫标烫消除囧译谁怕谁。准英
随着国际化水平的文名提高,雷人英译也如“雨后春笋”般涌现,公布大到旅游景区小到街边小店都贴出了“花样百出”英文标识。麻辣麻辣
请在一米线外等候。烫标烫
Please wait outside a noodle.
开水间
open water rooms
小心地滑
carefully slide
面对那些“硬翻”的准英囧译,不少“纠错强迫症”网友表示,文名不自带避雷针都不敢出门。公布
福音来了!麻辣麻辣
明日起,烫标烫《公共服务领域英文译写规范》终于正式实施啦!准英
《规范》涵盖了交通、文名旅游、公布文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
原标题:麻辣烫、拉面等国家标准英文名公布 翻译很接地气相关文章:
相关推荐:
- 王贷晨和龚仪婕分获长三角马术青少年联赛100CM公开组和青少年组冠军
- 三室一厅装修费用 三室一厅装修技巧
- 美记:杨翰森技术短板或被放大 教练需利用好他的特点
- 安婷荣获第十届华美风尚盛典“年度风尚教育杰出贡献人物”和“年度风尚优雅女神奖”
- 来补票了!《死神来了6》国内定档8月22日上映
- 小学写作指导:写作角度尽量多样化
- 汉高上半年销售额加速增长,利润率和盈利水平显著提升
- Civil rights activist Robert Woodson slams bias in racial violence coverage
- [七月浅谈] 索取、奉献?
- 探访泉州“红菇拌面线”制作过程 菇香浓郁滋补开胃